ТРАКТАТ
между Карабахским ханом и Российской
империей о переходе ханства под власть России от 14 мая 1805 года.
(Кюрекчайский договор)
Я, Ибрагим-хан
Шушинский и Карабахский, именем моим, наследников и преемников моих
торжественно навсегда отрицаюсь от всякого вассальства или, под каким бы то
титулом то было, от всякой зависимости от Персии или иной державы и сим
объявляю перед лицом всего света, что я не признаю над собою и преемниками
моими иного самодержавия, кроме верховной власти Е. И. В. Всероссийского
великого Г. И. и Его высоких наследников и преемников престола Всероссийского
Императорского, обещевая тому престолу верности, яко верноподданный раб оного,
- в чем и должен дать присягу по обычаю на святом Коране.
Е. И. В.,
приемля со стороны е. высокост. столь чистосердечное обещание, равномерно
обещает и обнадеживает Императорским своим словом за себя и преемников своих,
что милость и благопопечение Их от высокост. Ибрагим-хана Шушинского и
Карабахского и преемников его, яко от верноподданных своих, никогда не будут
отъемлемы, в доказательство чего Е. В. дает Императорское свое ручательство на
сохранение целости настоящих владений е. высокост. и преемников его.
Во мзду того
чистосердечия, с каковым е. высокост. Ибрагим-хан Шушинский и Карабахский
признает верховную и единственную власть Всероссийских Императоров над собою и
преемниками его, постановлено, что помянутый хан, а после его старший сын и так
далее потомственно по старшинству колена, вступая на ханство, получать имеют
через главноуправляющего Грузиею Императорское на ханство подтверждение с
инвеститурою, состоящею в грамоте, государственною печатью утвержденной по
получении которой новый хан долженствует торжественно учинить присягу на
верность подданства Российской Империи и на признание верховной и единственной
власти Всероссийских Императоров над собою и его преемниками. Форма же присяги
прилагается при сем трактате, дабы и ныне владеющий Ибрагим-хан Шушинский и
Карабахский исполнил сей обряд в присутствии главноуправляющего Грузиею и сие
постановление совершающего, ген.-от-инф. кн. Цицианова.
Я, Ибрагим-хан
Шушинский и Карабахский, и в доказательство, что мои намерения в рассуждении
моего и преемников моих верноподданства Всероссийской Империи и признания
верховной и единственной власти всепресветлейших тоя Империи обладателей суть
прочны, обещаю без предварительного согласия главноуправляющего Грузиею не
иметь сношения с окрестными владетелями, а когда от них приедут посланцы или
присланы будут письма, то большую важность в себе заключающие отсылать к
главноуправляющему и требовать от него разрешения, а меньшей важности сообщать
и советовать с особою, имеющего пребывать от лица главноупрапляющего Грузиею
при мне.
Е. И. В; приемля
с благоволением признание верховной и единственной Его власти над владениями
Ибрагим-хана Шушинского и Карабахского, обещает именем своим и преемников
своих: 1) Народы тех владений почитать яко своих верноподданных, не различая
немало с населяющими обширную Российскую Империю. 2) Высокост. Ибрагим-хана и
его дому наследников и потомков сохранять безпеременно на ханстве Шушинском. 3)
Власть со внутренним управлением сопряженную, судь и расправу, так равно как и
доходы с владением его предоставить его высокост. в полную его волю. 4) На
охранение особы его высокост. и его дома, так как и всех его владений поставить
в Шушинскую крепость Всероссийского войска с пушками 500 человек с их штабом и
обер-офицерами, а на случай большей обороны главноуправляющий Грузиею обязан
будет, смотря по обстоятельствам и по нужде, усиливать отряд тот и военною
рукою оборонять владение его высокост., яко Всероссийской Империи
принадлежащее.
Я, Ибрагим-хан
Шушинский и Карабахский, в знак верноподданического моего усердия обязуюсь: 1)
Как на первый случай, так и в последствие времени заготовлять на вышесказанные
войска потребное число пшеницы и просяных круп, по умеренной цене, утвержденной
главноуправляюшим, ибо подвоз оного из Елисаветполя затруднителен или совсем
невозможным признан быть должен.
2) Вышесказанным
войскам назначить в Шушинской крепости под постой дома, по выбору начальника
оных, и снабжать их потребным числом дров. 3) Въезд в Шушинскую крепость от
стороны Елисаветполя сделать удобным и дорогу устроить к проезду арбами
способною. 4) Буде благоугодно будет правительству устроить дорогу, ведущую от
Шушинской крепости к Джеваду, то нужных для того paботников поставить мне за
цену, назначенную от правительства.
Е. И. В. в знак
вящщего благоволения и милости своей к е. высокост. Ибрагим-хану Шушиискому и
Карабахскому всемилостивейше дарует ему преемникам его знамя с гербом
Всероссийской Империи, которое долженствуст оставаться при нем и по нем при
владеющем хане знаком ханства и власти, Высочайше дарованной над оным
владением, с коим на войну, если-б потребовалось, никто кроме самого хана
выехать не может.
Я, Ибрагим-хан
Шушинский и Карабахский, имея Высочайшее Е. И. В. соизволение пользоваться
обыкновенными моими доходами, обязуюсь вносить в дань в казну Е. И. В., в
Тифлисе находящуюся, по 8.000 червонных в год, уплачивая оные в 2 срока, т. е.
1-го февраля одну половину, а другую l-го сентября, начав взносом первой
половины, т. е. 4.000 червонных, при утверждении сего трактата Е. И. В., а
сверх того по обычаю Азиатскому долженствую я, сверх присяг на верность, в
залог оной дать старшего моего сына Мамед-Хасанагу сына второго Шукур-Уллаха на
всегдашнее пребывание в Тифлис.
Е. И. В. из
особого своего милосердия всемилостивейше дарует на содержание имеющему
пребывать в Тифлисе, в залог верности, с. высокост. внуку по 10 р. с.
Российской монеты на день.
Сей договор
делается на вечные времена и не долженствует подвергаться никаким переменам
отныне навсегда.
Утверждение Е.
И. В. на настоящий трактат Высочайшего Его грамотою, утвержденною
государственною печатью, долженствует быть доставлено в 6 месяцев от подписания
сего или и скорее, буде возможно. В достоверие чего нижеподписавшиеся подписали
сии артикулы и приложили к ним свои печати, в лагере Елисаветпольской округи,
при р. Курак, в лето от Р. X.*** 1805-е (по магомет. же исчеслению 1220), мая
месяца (сафар) 14-го дня. Акты собранные Кавказскою Археографическою комиссиею.
Том II. Тифлис 1868 г. с. 705.
Примечания:
* Е. И. В.— Его
Императорского Величества.
** Г. И. —
Государь Император.
*** Р. X. —
Рождества Христова.
Печатается по:
Акты собранные
Кавказскою Археографическою коммисиею. Том II. Тифлис 1868 г.
Комментариев нет:
Отправить комментарий